| |
|
 |
Aspic
(Avec l’aide de linguistes sophistiqués du troisième Millenaire)
Al ghînes dla
bèl’Ôlga
|leggi il testo |
|
 |
Anonimo al concorso Pieve di Cento 2008
Estati
|leggi i versi | |
|
Anonimo al concorso Pieve di Cento 2008
Carovita
|leggi i versi | |
|
Anonimo al concorso Pieve di Cento 2008
Oscuramento
|leggi i versi | |
|
La goliardia bolognese ha prodotto diversi brani in dialetto, i primi che vi presentiamo sono stati composti evidentemente nel periodo bellico o immediatamente prima come si può evincere da citazioni presenti in questi satirici testi .
Dall'icona di fianco al titolo potrete ascoltare ogni canzone. |
|
Gugliardî Bulgnaiśa
| Lili Marlen |
 |
|leggi i versi | |
|
Gugliardî Bulgnaiśa
| Valzer |
 |
|leggi i versi | |
|
Gugliardî Bulgnaiśa
| La Vispa Teresa |
 |
|leggi i versi | |
|
Gugliardî Bulgnaiśa
| Trìda al giâz |
 |
|leggi i versi | |
|
Gugliardî Bulgnaiśa
| Al Sgnåur Vénanzi |
 |
|leggi i versi | |
|
Gugliardî Bulgnaiśa
| Zinco piombo |
 |
|leggi i versi | |
|
Gugliardî Bulgnaiśa
Dirindindócc’mel |
 |
|leggi i versi |
|
|
Gugliardî Bulgnaiśa
La Vècia mâta |
 |
|leggi i versi | |
|
Aspic
(Avec l’aide de linguistes sophistiqués du troisième Millenaire)
Trånba Maréṅna
|leggi il testo |
|
| |
|
|
Anonimo
|leggi il testo | |
|
Quello che non avete mai saputo della "canta"
La Fîra ed San Lâżer
così come l'ha raccontata Luigi Lepri il 3 agosto 2006 alla Fiera di San Lazzaro
|leggi il testo | |
|
Anonime linguiste sophistiqué
du Troisième Millenaire
L Uṡèl
Adattamento in Bolognese da brano in lingua di Anonimo
|leggi il testo | |
|
Giorgio Baffo
(Zorzi Alvise Baffo, Venezia, 1694-Venezia, 1768)
Baffo Giorgio, Poesie, a cura di Piero del Negro, Mondadori, Milano 1991
Sunétt Malnétt
tradótt in bulgnaiṡ da Gigén Lîvra
|leggi il testo | |
|
Aspic
(Avec l’aide de linguistes sophistiqués du troisième Millenaire)
W l'Italia! W De Gaulle!
|leggi il testo | |
|
Anonime linguiste sophistiqué
du Troisième Millenaire
Äl scurażż e äl såu varietè
ovv.
I tîp ed scurażża
estrât dal cuncåurs Grâta e Nèṡa
|leggi il testo | |